Originalmente publicado em inglês em 2016, o Epoch Times tem o orgulho de republicar “Uma perseguição diabólica sem precedente: um genocídio contra o bem na humanidade” (editores Dr. Torsten Trey e Theresa Chu. Clear Insight Publishing, 2016). O livro ajuda a entender a extração forçada de órgãos que ocorre na China, explicando a causa fundamental dessa atrocidade: o genocídio cometido pelo regime comunista chinês contra os praticantes do Falun Gong.
Retornar à Introdução e ao Índice
Capítulo 13: Sistema de execução-transplante da China e as instituições internacionais: um postigo muito pegajoso?
Por Kirk C. Allison
Introdução
O nexo de transplante e execução na China e as respostas das associações profissionais destacam as tensões entre os padrões disciplinares e a autorregulação. Embora não sejam totalmente autônomas, as características que justificam a posição jurídica única das profissões incluem especialização técnica, autorregulação (padrões de prática e disciplina) e atendimento ao interesse público, incluindo a proteção “contra erros e extorsões”. [1] Portanto, “ela mesma deve exercer a disciplina sobre seus membros e, com o devido respeito aos direitos humanos básicos, remover os delinquentes de suas listas”. [2] Que resposta deve seguir quando todo um contexto de prática profissional não demonstra nenhum respeito aos direitos humanos básicos, e inclusive requer a execução para obtenção de seus materiais?
O caso
Após anos de negação, em 2005, o vice-ministro da saúde chinês e cirurgião de transplante de fígado Huang Jiefu admitiu que as execuções eram a principal fonte de órgãos da China. [3] A confluência da perseguição ao Falun Gong, lançada em 1999, e um aumento exponencial de órgãos com pico em 2004 (ver Fig. 1) [4] tiveram pouco reconhecimento no discurso da sociedade profissional, apesar do crescente reconhecimento entre profissionais médicos e especialistas em ética. [5] [6]
O professor Shi Bingyi (diretor de transplantes, 309º Hospital do Exército da Libertação Popular de Pequim) afirmou que os transplantes atingiram 20 mil em um ano, em 2006, não 2004, portanto, se isso é correto, também contradiz os dados apresentados pelo Ministério da Saúde. [7]
As evidências de fontes do Falun Gong levaram à Resolução 2013/2981 (dezembro de 2013) do Parlamento Europeu [8] e, com 215 copatrocinadores, a Resolução 281 da Câmara dos Representantes foi aprovada por unanimidade pela Comissão de Relações Exteriores da Câmara dos EUA em julho de 2014, “Expressando preocupação com os relatos persistentes e confiáveis de extração sistemática, sem consentimento e sancionada pelo Estado de órgãos de prisioneiros de consciência na República Popular da China, incluindo um grande número de praticantes do Falun Gong presos por suas crenças religiosas e membros de outras minorias religiosas e grupos étnicos.” [9]
O padrão caracteriza um mercado orientado pela oferta, não apenas aumento da capacidade; um excesso de oferta processado (2004-2005), atendendo ao lucrativo fluxo turístico de transplantes. [10] Em 2005, a página inicial do Centro de Assistência Internacional da Rede de Transplantes da China se vangloriava: “Fornecedores de órgãos podem ser encontrados imediatamente!” [11] De onde vêm esses “fornecedores”?
Os transplantes de fígado vinham atrás dos de rins, sendo bem menores antes de 2000 (<350), atingindo o pico em 2005 (3500+), antes de cair em 2006 abaixo dos níveis de 2004. Isso reflete que vários hospitais entraram no mercado mais lucrativo de transplante de fígado após o pico dos transplantes de rins. Em 2006, mais de 500 hospitais chineses realizaram transplantes de fígado, em comparação com cerca de 100 nos EUA. [12]
O estudo de séries temporais de Hao Wang de 2007 (dados de 1993-2005) indica tendências confirmadas de mortes por detenção de praticantes do Falun Gong (2773 entre 1999-2005) prevendo tendências de transplante de fígado altamente significativas (t=10.16, p<.00001), enquanto os relatos de execução da mídia chinesa não acompanham (t=0,57, p=0,5792). O estudo aponta além da explicação oficial de que as execuções judiciais são a principal fonte da abundância de órgãos “excedentes”. Indivíduos indesejados e torturados até a morte têm pouco valor de transplante; no entanto, um praticante do Falun Gong que se recuse a se retratar ou se identificar durante uma detenção pode gerar várias centenas de milhares de dólares. Exames preparatórios (coleta de sangue, raios X, etc.) são atestados múltiplas vezes. [13] Em 2006, 120 ligações telefônicas para hospitais e 36 para centros de detenção e tribunais resultaram em 19 reconhecimentos que os órgãos disponíveis são de praticantes do Falun Gong. Muitos contornaram a questão do fornecimento como sendo um segredo sensível. [14]
Corresponsabilidades
Dado o conhecimento disciplinar e comercial do sistema de execução-transplante da China, este capítulo examina dois documentos institucionais e serviços de apoio material:
A carta da Sociedade de Transplante a seus membros de 6 de novembro de 2006 (doravante denominada “carta da TTS”). [15]
A Declaração de Istambul sobre Tráfico de Órgãos e Turismo de Transplantes (2008). [16]
Os interesses e apoios farmacêuticos e de diagnóstico.
Além das autoavaliações éticas vacilantes da China, o transplante baseado em execução foi denominado antiético, imoral, maligno, bárbaro ou genocida, dependendo do contexto. A principal estratégia das sociedades internacionais de transplante tem sido principalmente o “engajamento construtivo”, e não o isolamento. Esses esforços ou ações dos interessados no mercado são lícitos ou cúmplices? A proximidade com a China permitiu a continuidade?
Cooperação no mal? Uma estrutura heurística
Embora termos de opróbrio sejam adequados, uma estrutura mais diferenciada pode esclarecer a proximidade e a culpabilidade: cooperação no mal (emprestando uma taxonomia católica). Outro termo pode ser usado que não seja “mal”, desde que indique a gravidade conferida ao que está em jogo.
A cooperação diz respeito a um ato, que aqui significa pilhagem/transplante de órgãos de prisioneiros executados. O agente executa; cooperadores assistem. Isso pode ocorrer pessoal ou institucionalmente. A cooperação recai em três níveis: cooperação intencional (formal) ou prática (material); a natureza do suporte material (imediato ou mediado); e o nível de proximidade com o ato (próximo ou remoto). [17]
A cooperação formal diz respeito à intenção (o turista de transplante aprova a fonte). A cooperação material imediata envolve uma contribuição integral necessária para o ato (treinamento). As contribuições mediadas estão envolvidas contextualmente, mas não integralmente. Os próximos podem levar ao ato (concordando em observar uma demonstração acadêmica de transplante); já o nível remoto não leva ao ato por si só (vendendo cortinas cirúrgicas para um hospital). Poder-se-ia triplicar a intenção, fornecer o material necessário e contribuir proximamente. A menos que um ato seja intrinsecamente mau, o contexto é determinante. Portanto, algo bom em um contexto (transplante) pode representar algo mau em outro (execução-transplante). A intenção, a natureza moral de um ato e as consequências estão em jogo.
Na China, os médicos (ou seja, os agentes principais) participam na seleção para transplantes e no agendamento do procedimento [18] [19] (se é que não realizam diretamente a remoção de órgãos de pessoas vivas), levantando a questão de saber se a disponibilidade de órgãos é um “subproduto” (pós-mercado, valor agregado) ou se prisioneiros são executados por órgãos.
Carta da Sociedade de Transplantes de 6 de novembro de 2006—Gerando mudanças por meio da proximidade?
A Sociedade de Transplante (TTS) é uma “ONG que mantém relações oficiais com a Organização Mundial de Saúde (OMS)”. [20] Transplantation, sua publicação oficial, “o periódico mais citado e influente no campo”, com uma visão para “fornecer o foco de liderança global em transplante” no “desenvolvimento da ciência e prática clínica”, na “comunicação científica”, “educação continuada” e “orientação sobre a prática ética”. A TTS possui mais de 6500 membros em mais de cem países e um congresso bienal de mais de cinco mil participantes.
Em 6 de novembro de 2006, a TTS emitiu uma carta de três páginas para membros na China e em outros países que não estão em conformidade com suas declarações de Política e Ética ou Associação. A carta anunciou o trabalho com a OMS e as agências governamentais chinesas, “para desenvolver uma estrutura legal que atinja os padrões de prática da TTS” e os princípios orientadores da OMS. [21] Para isso, “a interação com autoridades chinesas é a única rota verdadeira para efetuar mudanças de longo prazo” e “deve ser derivada das políticas governamentais chinesas”; sugerindo que outras rotas seriam “falsas”. Além disso, a TTS endossou uma declaração recente do Ministério da Saúde da China sobre “novos padrões éticos”.
Antes de 2006, nenhuma supervisão centralizada foi tentada; um sistema médico militar bem conectado fora do Ministério da Saúde impulsionou o lucrativo boom do turismo de transplante (bing shang – soldados nos negócios) com poucos órgãos para o chinês comum. Um sistema descentralizado de pena de morte permitiu ampla discrição com 68 crimes capitais, assim como as campanhas periódicas de “repressão” até a revisão da pena capital retornar a Pequim em novembro de 2005. Os crimes capitais foram reduzidos para 55 em 2011, com redução para 46 proposta em 2014. [22]
A carta da TTS apresenta quatro “realidades e princípios”; 1) o destaque da China (mais de 11 mil transplantes em 2005). 2) “É provável que quase todos os órgãos tenham sido obtidos de prisioneiros executados.” 3) “Como uma sociedade profissional, a TTS não pode ditar à China que sua prática em relação à pena de morte é antiética” – apesar da natureza arbitrária documentada. Em vez disso, “a TTS deve expressar preocupação de que a obtenção de órgãos de prisioneiros executados tenha resultado na desenfreada comercialização e turismo de transplante.” 4) O Ministério da Saúde pretende criar supervisão nacional, estabelecer credenciais, proibir o comércio de órgãos, impedir o tráfico/turismo, adotar doações de falecidos (critério de morte cerebral) e autossuficiência com doadores vivos e falecidos. Por fim, a carta enfatiza fortemente a impossibilidade do consentimento livre de prisioneiros, dizendo que “o incentivo financeiro para obter órgãos de presos executados pode se tornar um incentivo para aumentar o número de órgãos disponíveis para transplante”.
Para a China, a carta dá as boas-vindas a qualquer pessoa que se filie a TTS e assine a declaração de associação; os participantes de reuniões da TTS podem incluir pessoal que transplanta órgãos de presos executados (para dialogar/promover alternativas); apresentações científicas da China e colaborações de pesquisa que não envolvam execuções, quando compatíveis com a Declaração de Helsinque/IRB. As palestras e a experiência dos membros podem apoiar o programa da China se, “na medida do possível”, não promover o uso de executados; e os registros internacionais podem aceitar dados de transplante originários de executados se devidamente indicados para transparência/demografia, mas não relatórios de resultados agregados.
Em 2005, o Centro de Assistência Internacional da Rede de Transplantes da China atribuiu sua capacidade quase inteiramente ao treinamento ocidental (onze cirurgiões e dois médicos). [23] Surpreendentemente, a carta da TTS incentiva as instituições ocidentais a aceitarem novos estagiários de transplante de programas que usam executados, se garantirem “na medida do possível” a intenção de seguir as diretrizes da TTS no futuro. Algumas instituições, no entanto, adotaram uma medida radicalmente diferente: em dezembro de 2006, os centros de transplantes em Queensland, na Austrália, proibiram o treinamento de cirurgiões chineses e as pesquisas conjuntas relacionadas. [24]
Embora a TTS não pretenda o uso de executados (não há “cooperação formal no mal” nem cumplicidade na associação ou rastreamento de registros, se autorizado), as discussões de pesquisa fornecem suporte mediado no retorno à China; o conteúdo de reuniões (novas técnicas) faz contribuições integrais; e novo treinamento aumenta a capacidade de qualquer fonte de órgão.
A abordagem da carta da TTS teve efeito? — Sete anos depois, (27 de fevereiro de 2014), a TTS e a Declaração do Grupo de Custódia de Istambul publicaram uma carta aberta a Xi Jinping, o presidente da República Popular da China: “A Luta da China contra a Corrupção no Transplante de Órgãos”. [25] Defendendo “uma cultura de direitos humanos”, instando Xi Jinping a abordar as práticas antiéticas de transplante ainda em uso, “para livrar a sociedade chinesa da corrupção”, incluindo o consentimento coagido, “transações notórias entre cirurgiões de transplante e autoridades judiciais e penais locais”, “transplantes clandestinos de órgãos”, e marketing contínuo de turismo de transplante; em suma, “décadas de malversação”. Entre os padrões citados está a Declaração de Istambul sobre Tráfico de Órgãos e Turismo de Transplantes de 2008.
A Declaração de Istambul sobre Tráfico de Órgãos e Turismo de Transplantes
De 30 de abril a 2 de maio de 2008, uma cimeira foi convocada em Istambul para “reunir uma declaração final que pudesse alcançar consenso” sobre o tráfico de órgãos e o turismo de transplantes. Um comitê diretor (liderado pela TTS e pela Sociedade Internacional de Nefrologia) forneceu um esboço de trabalho. Cerca de 170 participantes convidados em potencial representaram diversos países e interesses; 160 participantes (quatro da China) aceitaram e 152 participaram. Uma planilha designou os participantes da China a tomarem parte na delineação dos Princípios Orientadores e do Plano de Comunicação, e o representante chinês do Ministério da Saúde, Zhao Minggang, no delineamento do Turismo de Transplante. [26]
O sexto princípio da Declaração abordou o tráfico de órgãos/turismo de transplante, referenciando a Resolução 44.25 sobre Transplante de Órgãos Humanos (1991) da Assembleia Mundial da Saúde (WHA). [27]
Princípio 6a) solicita proibições de publicidade, solicitação e intermediação; 6b) penalidades por triagem, transplante e atos relacionados “que ajudem, incentivem ou usem os produtos do tráfico de órgãos ou turismo de transplante”. Os produtos farmacêuticos ou outros suportes não são mencionados, exceto o reconhecimento do financiamento da Astellas Pharmaceuticals, o principal fornecedor de medicamentos antirrejeição da China.
Princípio 6c) aborda prisioneiros, primeiro e último…
“Práticas que induzem indivíduos ou grupos vulneráveis (como analfabetos e empobrecidos, imigrantes sem documentos, prisioneiros e refugiados políticos ou econômicos) a se tornarem doadores vivos são incompatíveis com o objetivo de combater o tráfico de órgãos, o turismo de transplante e o comércio de transplantes.”
… apenas como doadores vivos, não executados (a menos que seja morto pela remoção de órgãos). Em abril de 2008, todos os participantes da cimeira conheciam a fonte permanente de órgãos da China: centenas de execuções mensais. A menção disso foi considerada desnecessária devido às promessas de reforma da China ou bloqueada por seus representantes? [28]
Em 2008, a TTS concedeu a Huang Jiefu seu Prêmio Internacional do Presidente por “mudanças favoráveis e o bom progresso no desenvolvimento regulatório relacionado ao transplante de órgãos na China…” [29] Surpreendentemente, no final de 2008, o vice-ministro da saúde Huang, responsável pelas práticas de aquisição de órgãos no lado civil, ainda citava o fornecimento de órgãos de executados em 90% dos transplantes. [30]
O Grupo de Custódia da Declaração de Istambul (DICG) foi estabelecido em 2010 para promover os princípios da Declaração; participantes e organizadores subsequentemente falaram sobre a realidade contínua da execução-transplante na China. [31] No entanto, o silêncio da Declaração, não registrado como uma categoria de preocupação, continua sendo um evento marcante na autocensura disciplinar.
Serviços de suporte e interesses escusos
Cada página da TTS reconhece quatro patrocinadores corporativos: Astellas Pharma, com sede no Japão; One Lambda (Thermo Fisher Scientific), nos EUA; Roche, na Suíça; e Sanofi, em Paris. Cada um deles tem um envolvimento significativo na China, e interesse nas políticas da TTS.
Astellas Pharma
Astellas Pharma China, Inc. observa o uso do imunossupressor Prograf® (tacrolimus) para impedir a rejeição de fígado e rim na China desde 1999. [32] Isso é anterior ao testemunho histórico de Wang Guoqi em 2001 sobre a pilhagem de órgãos, inclusive de executados ainda vivos. Seu site identifica o uso de tacrolimus na China em mais de 20 mil casos e 20 milhões em todo o mundo, com pacientes na China representando 0,1%. Não é de surpreender que o site Astellas.com.cn não mencione que os médicos que prescrevem e os pacientes que recebem Prograf® dependem principalmente dos órgãos de executados.
Astellas iniciou testes de drogas na China requisitando executados estatisticamente após a carta da TTS; março de 2007 (42 fígados), julho de 2007 (240 rins) e janeiro de 2008 (172 fígados). [33] O local de estudo do Prograf®, o Primeiro Hospital do Povo (em Shanghai) reconheceu as fontes do Falun Gong em 3 de março de 2006. [34]
Em 2011, especialistas em ética e cirurgiões de transplantes declararam: “É hora de um boicote à ciência e à medicina chinesas referentes ao transplante de órgãos” [35], observando que “as empresas farmacêuticas continuam seus esforços de marketing e patrocinam pesquisas envolvendo vários aspectos do transplante na China.” Em 2011, a Astellas introduziu o Advagraf® (“novas cápsulas de liberação prolongada do Prograf”) na China. [36] Apesar do conhecido transplante-execução, a Astellas busca o monopólio alegando que “a aplicação de outras drogas imunossupressoras não pode controlar a rejeição do enxerto.” [37]
A terapia imunossupressora está à jusante da seleção e matança de prisioneiros, mas sem isso, menos compatibilizações parciais seriam usadas. Em 1999, a Astellas provavelmente não sabia, mas agora é culpada por expandir nesse sistema. A Astellas poderia declarar uma data de moratória e exercer pressão significativa em vez de continuar a cooperação. A terapia imunossupressora não está integralmente ligada à execução, mas sim ao apoio ao mercado de órgãos dependente de execuções.
Se uma empresa renunciará uma posição lucrativa no mercado pode depender da exposição pública e do que a liderança empresarial e acionistas podem tolerar após o reconhecimento.
Roche
A Roche iniciou testes de drogas antirrejeição na China em abril de 2006; 36 corações, 90 fígados e, em setembro de 2008, 210 rins. [38] Em 16 de março de 2006, um estudo da Roche envolveu o Centro de Transplante de Fígado do Hospital da Universidade Jiaotong de Xangai, onde um Dr. Dai identificou órgãos disponíveis num prazo de uma semana, incluindo fontes do Falun Gong. [39]
Em setembro de 2009, Arne Schwarz consultou um diretor de conformidade da Roche. A resposta: “A Roche, como mencionado acima, não está encarregada do fornecimento de órgãos na China nem em nenhum outro país do mundo. O anonimato e a privacidade dos dados mais pessoais de doadores são protegidos por lei. A Roche não tem o direito de saber de onde ou de quais doadores vêm os órgãos transplantados.” [40] Os periódicos de transplante agora exigem a certificação da fonte isenta de executados, por que não a Roche? Onde a grande maioria dos órgãos é originada de maneira antiética, as responsabilidades corporativas não podem se esconder por trás de uma película de respeito ao anonimato e à privacidade. Aqui, ambos são cumplices de um sistema letal e colocam em risco os prisioneiros de consciência, principalmente do Falun Gong, mas não limitados a estes.
Em 2010, a Roche recebeu, com razão, dois indesejados “Prêmios do Olho Público” em Davos, Suíça, pelos testes do Cell Cept®, realizados sem verificar as fontes dos órgãos.
One Lambda (Thermo Fisher Scientific)
A One Lambda é líder mundial em produtos de tipificação de tecidos HLA, detecção de anticorpos HLA, monitoramento de transplantes e diagnóstico. Adquirida em 2012, esses “complementam nossos testes imunossupressores existentes, que são usados para monitorar o nível de medicamentos em pacientes transplantados”, uma oportunidade para acelerar o crescimento mais rapidamente do que as taxas nos EUA. [41] O relatório anual de 2012 da Roche reflete as vendas na China de US$ 700 milhões (um aumento de 22%), principalmente consumíveis de laboratório bem-alinhados com o plano quinquenal da China. [42]
Sanofi
Em 2013, a Sanofi, com sede em Paris, comemorou 30 anos na China com uma nova fábrica de comprimidos de capacidade de 3,5 bilhões em Hangzhou. [43] Em 2009, ela teve o primeiro centro internacional de pesquisa e desenvolvimento em biotecnologia da China. [44] Adquirindo a Genzyme Corp., a Sanofi entrou na área de transplante em abril de 2011, incluindo um “agente imunossupressor e imunomodulador que ajuda na prevenção e tratamento da rejeição aguda”. Ela também distribui globulina antilinfócito T contra a rejeição da medula óssea. O Programa de Doadores de Medula Óssea da China e seu banco de dados estão sob a Sociedade da Cruz Vermelha da China. O fornecimento de prisioneiros ainda não foi identificado. [45] A análise de cooperação/cumplicidade dos patrocinadores da TTS é deixada como um exercício para o leitor.
Conclusão
As interseções do sistema de execução-transplante da China com a perseguição ao Falun Gong; as respostas, responsabilidades e contradições profissionais e comerciais, enquanto refletem na natureza da cooperação culpável, mesmo em meio a relacionamentos bem-intencionados, convidam várias conclusões e uma resposta mais eficaz.
Para as profissões renunciarem a legitimidade da sua prática é difícil, mesmo em contextos antiéticos (neste caso, homicidas), particularmente quando se promove um bem intrínseco (isto é, saúde); da mesma forma para as empresas desistirem de expandir mercados devido a contraindicações éticas.
A TTS não reconhece nenhum direito prima facie a um órgão. Algumas fontes lícitas não absolvem a maioria ilícita. O “engajamento construtivo” foi aceito seletivamente pela China, resultando em um aumento de capacidade (treinamento de cirurgiões) e continuação desimpedida mesmo depois que o uso de órgãos de prisioneiros foi admitido por cirurgiões de hospitais e centros de detenção.
No verão de 2005, o professor de direito Qu Xinjiu (da Universidade de Ciência Política e Direito, de Pequim) abordou o “banco de transplantes” da China, apontando a falta de consentimento e o perigo de que a demanda de órgãos por parte das autoridades de saúde poderia influenciar as sentenças. Ele pediu moratória imediata. [46]
A prudência é a virtude de atingir fins moralmente louváveis por meios moralmente consoantes. Não há caminho prudente para um fim imoral nem cumplicidade prudente em meios imorais. Tanto o establishment médico quanto a população da China estão viciados em obter órgãos de prisioneiros, incluindo prisioneiros de consciência.
Acabar inclusive com o apoio indireto a um sistema letal de aquisição de órgãos é provavelmente o caminho mais eficiente para o bem, evitando a cumplicidade; compelindo a população, políticos e funcionários médicos a fazerem uma escolha.
Em 2013, Huang Jiefu et al. declararam erroneamente: “A necessidade do povo chinês de serviços de transplante de órgãos de alta qualidade é nossa missão obrigatória.” [47] Se a população da China não valorizasse muito o transplante, com seus próprios órgãos voluntariamente em jogo, nenhum transplante seria a consequência eticamente obrigatória e lógica.
O ex-vice-ministro Huang chamou o uso de órgãos de prisioneiros de “vários padrões inadequados, antiéticos e transgressores, e vulneráveis à reforma da pena de morte”. Em uma entrevista do China Times em 2014, ele ofereceu uma solução final, embora apenas semântica:
“Prisioneiros executados podem doar órgãos voluntariamente. Dada a disposição de prisioneiros no corredor da morte em doar órgãos, uma vez inseridos em nosso sistema unificado de alocação, eles são contados como cidadãos voluntários; a chamada doação de órgãos do corredor da morte não existe mais.” [48]
Aqui, o Sistema de Atendimento a Transplantes de Órgãos da China (COTRS) funciona como um eficiente desinfetante imediato. O sistema médico e a população da China continuam a depender das execuções; os médicos participam na determinação das execuções; e as instituições ocidentais permitem a continuidade desta política. Todos, exceto os prisioneiros, especialmente os prisioneiros de consciência, têm uma escolha.
O diretor do COTRS, Wang Haibo, disse: “A questão é, de fato, quando a China poderá resolver o déficit nos órgãos doados? Eu gostaria que pudéssemos parar com isso amanhã. Mas isso requer um processo. Muitas coisas fogem ao nosso controle. Portanto, não podemos citar nenhum cronograma.” [49] É evidente que já passou da hora das entidades ocidentais deixarem de facilitar essa política e alinharem suas ações às responsabilidades morais.
Retornar à Introdução e ao Índice
—————————
[1] Alan A. Klass, “What Is a Profession?” Canadian Medical Association Journal, 85(1961):698-701. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC1848216/pdf/canmedaj00909-0027.pdf
[2] Klass, p. 699.
[3] Conforme a língua chinesa: nome da família primeiro, seguido do nome próprio.
[4] Huang Jiefu, Mao Yilei, J. Michael Millis, “Government Policy and Organ Transplantation in China”, The Lancet, 372(2008):1937-1938. https://www.thelancet.com/journals/lancet/article/PIIS0140-6736(08)61359-8/fulltext
[5] Arthur L. Caplan, “Polluted Sources: Trafficking, Selling and the Use of Executed Prisoners to Obtain Organs for Transplantation.” In: D. Matas & T. Trey (eds.), State Organs: Transplant Abuse in China (Woodstock, ON: Seraphim, 2012), pp. 27-34.
[6] Adnan Sharif, Maria Fiatarone Singh, Torsten Trey, & Jacob Lavee. “Organ Procurement from Executed Prisoners in China”, American Journal of Transplantation 14,10(2014):2246-2252. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5096240/
[7] Y. Xu, “供体短缺是制约器官移植事业发展的瓶颈” [“Donor Shortage Is a Bottleneck Restricting the Development of Organ Transplantation”], Science Times, 15 de junho de 2007. http://paper.sciencenet.cn/html/showsbnews1.aspx?id=182075. Gráficos comparativos: http://www.stoporganharvesting.org/quantity-skyrocketed.
[8] “European Parliament Resolution of 12 December 2013 on Organ Harvesting in China”, (2013/2981(RSP)). http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+TA+P7-TA-2013-0603+0+DOC+XML+V0//EN
[9] Resolução 281 da Câmara dos Representantes dos EUA – 113º Congresso (2013-2014). https://www.congress.gov/bill/113th-congress/house-resolution/281
[10] Hao Wang, “China’s Organ Transplant Industry and Falun Gong Organ Harvesting: An Economic Analysis.” Thesis. Yale University, 2007. Confira pp. 16-18. http://organharvestinvestigation.net/events/YALE0407.pdf. Veja também: Ethan Gutmann, The Slaughter: Mass Killings, Organ Harvesting and China’s Secret Solution to its Dissident Problem (New York: Prometheus Books, 2014), pp. 217-253. https://www.edelweiss.plus/#keywordSearch&q=ethan+gutmann&page=1
[11] China International Transplantation Network Assistance Center, “Introduction to China International Transplantation Network Assistance Center”, ©2004-2005. http://en.zoukiishoku.com (website down; author’s screenshot available)
[12] Zhang Feng, “New Rule to Regulate Organ Transplants”, China Daily, 5 de maio de 2006. http://www.chinadaily.com.cn/china/2006-05/05/content_582847.htm
[13] Gutmann, pp. 29, 186-187, 233-237, 239-240 (também, cristãos da “Relâmpago do Oriente”), 244 (relatos de monges tibetanos), 282 (uigures), 320-321 (16 em 50 entrevistados do Falun Gong na Tailândia recontam os exames), 364 (tipos de exames de indexação).
[14] David Matas & David Kilgour, Bloody Harvest: The killing of Falun Gong for Their Organs (Woodstock, ON: Seraphim Editions, 2009), pp. 80-93. https://endtransplantabuse.org/wp-content/uploads/2017/09/BloodyHarvest.WEB_.pdf
[15] The Transplantation Society, “To TTS Members”, 6 de novembro de 2006. [Não mais no site da TTS.] http://transplantation.graydesign.com.au/files/StatementMembsChineseTXProg.pdf
[16] “The Declaration of Istanbul on Organ Trafficking and Transplant Tourism”, Clinical Journal of the American Society of Nephrology, 3(2008):1227-1231. https://cjasn.asnjournals.org/content/3/5/1227.full
[17] Archdiocese of Philadelphia, “Cooperation in Evil” [chart], s.d. http://archphila.org/HHS/pdf/CoopEvilChart.pdf [Erro de digitação editado.]
[18] Listas de seleção identificadas por esposa de turista de transplante, cronologia da execução combinada com compatibilização. Matas & Kilgour, pp. 62-63.
[19] Laogai Research Foundation, Involuntary Donors: A Comprehensive Report on the Practice of Using Organs of Executed Prisoners for Transplant in China (January 2014), pp. 119-120. https://www.laogai.org/sites/default/files/report/InvoluntaryDonors.pdf [O relatório, no entanto, não destaca as evidências de praticantes do Falun Gong e outros prisioneiros de consciência como fontes de órgãos.]
[20] The Transplantation Society, “About TTS.” http://www.tts.org/about-tts-5
[21] Letterhead lists TTS President/Historian Nicholas L. Tilney; Director of Medical Affairs Francis L. Delmonico. Ethics Committee under Annika Tibell composed the guidelines also for consideration by Global Alliance for Transplantation organizations.
[22] “China Considers Ending Death Penalty for 9 Crimes”, The Associated Press, 29 de outubro de 2014. https://apnews.com/1c1950e80db54763ab82232d88ee7cd8
[23] Listados: Universidade de Nebraska, Emory, Toronto, Hong Kong, Universidade de Hanôver, Minnesota, Tóquio, Kumamoto, Queensland e Centro Flinder. Centro de Assistência Internacional da Rede de Transplante da China, “Introduction to Doctors”. http://en.zoukiishoku.com/list/doctors.htm (atualizado em 20 de julho de 2006; site desativado; imagem de tela disponível)
[24] “Hospitals Ban Chinese Surgeon Training”, Sydney Morning Herald, 6 de dezembro de 2006. https://www.smh.com.au/national/hospitals-ban-chinese-surgeon-training-20061206-gdoze1.html
[25] The Transplantation Society & Declaration of Istanbul Custodian Group, “Open Letter to President of China”, 27 de fevereiro de 2014. https://www.tts.org/home-660/newletters/past-newletters/2014-volume-11-issue-1/1585-open-letter-to-president-of-china
[26] Grupos confirmados de Istanbul, planilha de 8 de abril.
[27] Confira resoluções relacionadas em http://www.who.int/transplantation/publications/en.
[28] “The content of the Declaration is derived from the consensus that was reached by the participants at the Summit in the plenary sessions”, Clinical Journal of the American Society of Nephrology, 3 (2008):1230. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4571160/
[29] Robert Lawrence Kuhn, How China’s Leaders Think: The Inside Story of China’s Past, Current and Future Leaders (Singapore: Wiley and Sons (Asia), 2010), p. 301.
[30] Lancet 372(2008):1937-1938.
[31] Confira os artigos em http://www.declarationofistanbul.org/articles/articles-relevant-to-the-declaration.
[32] “移植免疫: 普乐可复 (他克莫司胶囊、注射液)” [“Imunologia de transplante: Prograf (cápsulas e injeção de tacrolimus)”], Astellas. http://www.astellas.com.cn/?productshow/pid/197/tp/198/id/2
[33] Arne Schwarz, “Responsibilities of International Pharmaceutical Companies in the Abusive Chinese Organ Transplant System”, State Organs, pp. 119-135.
[34] David Matas, “Anti-rejection Drug Trials and Sales in China”, American Society of International Law Annual International Conference on Law, Regulations and Public Policy (LRPP 2012), Hotel Fort Canning, Singapore, July 8 [sic! 9], 2012, pp. 3-5. http://www.david-kilgour.com/2012/Matas_07082012.pdf
[35] A.L. Caplan, G. Danovitch, M. Shapiro, J. Lavee, and M. Epstein. [Same title]. The Lancet, 378(9798):1218. https://www.thelancet.com/journals/lancet/article/PIIS0140-6736%2811%2961536-5/fulltext
[36] “移植免疫: 新普乐可复 (他克莫司缓释胶囊)” [“Imunologia de transplante: Novo Prograf (cápsulas de liberação prolongada de tacrolimus)”], Astellas. http://www.astellas.com.cn/?productshow/pid/197/tp/198/id/3
[37] “治疗肝脏和肾脏移植术后应用其他免疫抑制药物无法控制的移植物排斥反应”, Astellas. http://www.astellas.com.cn/?productshow/pid/197/tp/198/id/2
[38] Schwarz, p. 123.
[39] David Matas, “Antirejection Drug Trials and Sales in China”, American Society of International Law Annual International Conference on Law, Regulations and Public Policy (LRPP 2012), Hotel Fort Canning, Singapore, July 8 [sic! 9], 2012, pp. 3-5.
[40] Schwarz, pp. 124-125. Minha tradução do alemão, 113n25.
[41] “TMO – Thermo Fisher to Acquire One Lambda Conference Call”, Thomson Reuters StreetEvents, 16 de julho de 2012. https://s1.q4cdn.com/008680097/files/events/2012/TMO-Transcript-2012-07-16.pdf
[42] Thermo Fisher Scientific, Relatório anual de 2012, p. 3.
[43] Sanofi, “Annual Review 2013: Protecting Life, Giving Hope.” https://pdfslide.net/documents/annual-review-2013-protecting-life-giving-hope-4-sanofi-annual-review-2013.html
[44] “Genzyme R&D Facility, China”, Pharmaceutical-Technology.com, s.d. http://www.pharmaceutical-technology.com/projects/genzyme-facility/
[45] Programa de Doação de Medula Óssea da China (CMDP). http://www.cmdp.com.cn/cmdpboard.do?method=showEnglish&parentId=7
[46] Oliver Stock, “Transplantationsbank China: Warm Roche mit seinem Anti-immunmittel Erfolg haben wird”, Handelsblatt, 7 de novembro de 2005. https://www.handelsblatt.com/unternehmen/industrie/warum-roche-mit-seinem-anti-immunmittel-erfolg-haben-wird-transplantationsbank-china/2572842.html
[47] Huang Jiefu, Zheng Shunsen, Liu Yongfeng, Wang Haibo, Jeremy Chapman, Philip O’Connell, Michael Millis, John Fung, & Francis Delmonico, “China Organ Donation and Transplantation Update: The Hangzhou Resolution”, Hepatobiliary & Pancreatic Diseases International, 13,2(2014):122-124.
[48] Sharif, Fiatarone, Singh, Trey, & Lavee, p. 4; “黄洁夫:内地已有38家医院停用死囚器” [“Huang Jiefu: Mainland Has 38 Hospitals Stop Using Prisoner Organs”], DailyNews.sina.com, 4 de março de 2014. http://dailynews.sina.com/gb/chn/chnpolitics/phoenixtv/20140304/12205515629.html
[49] Ruth Kirchner, “Keine Organe mehr von Hingerichteten?” Tageschau, 14 de abril de 2014. http://www.tagesschau.de/ausland/china2158.html (acessado em 24 de novembro de 2014)