Wang Haitao, chefe do departamento de economia do jornal The Beijing News, comparou a atitude do regime chinês em relação a duas questões sensíveis para os cidadãos num post de blog em 25 de janeiro. Num caso, quando a injúria é imaginada e causada por um país estrangeiro, o governo mostra-se indignado e proativo; em outro caso, quando a injúria é grave, real e causada por bandidos locais e a polícia é negligente, o regime faz silêncio. Wang conclui que os chineses estão mais preocupados com sua segurança pessoal do que com um senso abstrato de “sentimentos feridos”. – Equipe de tradução do Epoch Times.
Alguns dias atrás, um amigo me perguntou se eu queria ir a Lijiang para o Ano Novo Chinês. Ele disse que poderia me ajudar a encontrar um quarto. Eu realmente queria ir, Lijiang é uma cidade turística famosa na província de Yunnan e a qualidade do ar lá também é ótima.
Mas hoje, Lijiang, de repente, parece um lugar assustador para visitar. Ontem à noite uma jovem postou em sua conta de microblog que ela foi espancada e desfigurada sem motivo enquanto visitava Lijiang em novembro passado. Ela postou algumas fotos chocantes. Mais de um mês se passou e a polícia local não fez nada para apoiá-la ou protegê-la. Ela ainda sente que sua vida está em risco a qualquer momento.
No final do seu blog, ela disse: “Se eu desaparecer depois de 11 de fevereiro, vocês podem assumir que eu fui espancada até a morte em Lijiang. Estou escrevendo isso para expor meu ressentimento e não me sentir tão sozinha…”
Nas primeiras 12 horas que seu post esteve online e desde que o vi, ele já tinha sido compartilhado 160 mil vezes e recebido 110 mil comentários. A maioria dos comentários destinava-se a boicotar Lijiang. Muitas pessoas também compartilharam suas próprias más experiências ou as de seus amigos.
É difícil dizer se esta jovem disse a verdade, mas a moral da história é que enfrentamos uma armadilha após a outra. Você acha que escapou do nevoeiro de poluição, apenas para se encontrar em outra situação perigosa. Não há como escapar de um perigo horrível e inesperado.
A história da jovem causou grande ultraje online. Os internautas pediram um boicote a Lijiang. Eles preferem respirar a poluição de Pequim a ir a Lijiang e desfrutar de ar limpo. Boicotar Lijiang parece a melhor maneira de mostrar apoio a esta jovem. Mesmo que esse boicote signifique que estou fazendo um sacrifício, respirar o ar poluído de Pequim de repente parece uma coisa nobre. Mas há outra parte de mim que considera essa situação estúpida e eu estou frustrado com a minha falta de opções.
Falando de boicotes, o APA Hotel japonês também se tornou alvo de boicotes recentemente, depois que turistas chineses encontraram um livro em exibição no hotel que negava os massacres de Nanjing, crimes de guerra cometidos pelo exército japonês contra os moradores de Nanjing na 2ª Guerra Sino-Japonesa de 1937. A gerência do hotel se recusou a remover o livro depois que as pessoas se queixaram.
A questão rapidamente piorou. O porta-voz do Ministério das Relações Exteriores da China expressou insatisfação. A Administração Nacional de Turismo da China pediu às empresas de turismo chinesas para pararem de fazer negócios com o hotel e também convidou os turistas chineses a boicotarem o hotel. O grupo APA Hotel teria respondido insistindo que os livros não deveriam ser retirados, acrescentando que era muito inadequado que o governo interferisse e criticasse as atividades de empresas privadas. Como nós chineses podemos tolerar isso! Não temos escolha, senão chamar mais pessoas para boicotar o hotel, e até mesmo boicotar viagens para o Japão. O chamado sonoro da Administração Nacional de Turismo soou agradável para nós. Nossos “sentimentos nacionais” feridos foram defendidos e acalmados. Para muitos, “sentimentos nacionais” é um dos valores importantes de um país.
Em minha opinião, esse movimento é meramente um ritual. Quando o APA Hotel despertou nossa raiva, aqueles de nós que estavam enfurecidos perceberam que temos uma identidade comum: somos chineses. Rituais são muitas vezes apenas simbólicos. O microblog oficial chinês Voz da China tem 19 milhões de fãs na internet. No entanto, nas 20 horas após a Administração Nacional de Turismo pedir um boicote ao APA Hotel, houve menos de 200 comentários e compartilhamentos.
Comparada com a história da jovem assaltada em Lijiang, que foi compartilhada 160 mil vezes e teve 110 mil comentários em apenas 12 horas, a chamada para boicotar o APA Hotel não teve muita participação. Uma razão pode ser que não haja muitos chineses que viajam para o Japão e outra razão é que defender a nossa segurança pessoal é mais urgente do que defender “sentimentos nacionais”.
Acho que a jovem que ainda está tentando obter justiça das autoridades locais de Lijiang por ter sido espancada e desfigurada pode não se importar com o Japão ou o APA Hotel. Ela provavelmente estaria mais interessada que a Administração Nacional de Turismo boicotasse Lijiang. Mas, obviamente, isso não é possível. Em primeiro lugar, Lijiang é parte da China e o turismo em Lijiang é uma parte importante do turismo da China. Em segundo lugar, um chinês sendo espancado por outro chinês na China não envolve “sentimentos nacionais”. Assim, a jovem só pode recorrer à simpatia do público.
Ambas as histórias são na verdade sobre a mesma coisa: o povo chinês sendo injuriado. Num caso, o governo chinês oferece apoio, mas no outro não. O encontro da jovem com bandidos em Lijiang ocorreu há dois meses. Se ela tivesse sido espancada e desfigurada no Japão, a Administração Nacional de Turismo teria feito uma declaração.
No momento, cercado por ar poluído, estou levantando a questão de que a única arma que tenho é boicotar o Japão ou Lijiang. Mas isso só me traz autossacrifício e uma sensação hombridade. Eu ainda não entendo completamente por que tenho esse sentimento de desamparo. Assim como a jovem em Lijiang, ela também pode não ser capaz de entender por que está tão desamparada.