Um Membro do Comitê Nacional da Conferência de Consulta Política do Povo Chinês (CPPCC), Pan Qinglin (潘庆林), propôs abolir os caracteres chineses simplificados e gradualmente interromper seu uso em 10 anos.
Pan levantou três razões.
Primeiro, os caracteres chineses simplificados perderam seu sentido. Pan deu um exemplo: nos caracteres chineses tradicionais, há um caractere de “coração” dentro do caractere “amor”. No entanto, em chinês simplificado, o elemento “coração” foi retirado e se tornou “amor sem coração”.
Segundo, uma razão para a criação dos caracteres chineses simplificados foi a relativa complexidade e dificuldade em aprender e escrever os caracteres tradicionais. Isso era desvantajoso para o ensino em larga escala. No entanto, hoje em dia, as pessoas usam computadores para escrever. Tanto a forma tradicional quanto a simplificada são a mesma quando digitadas, então, este problema já não existe.
Por último, retomar o uso dos caracteres chineses tradicionais é vantajoso devido à união entre a China e Taiwan, sendo que este último utiliza os caracteres chineses tradicionais e os chama de “caracteres Zheng Ti” (caracteres tradicionais ou padrão), os quais têm profundos significados. Além disso, Taiwan pretende apelar ao Patrimônio Cultural Intangível das Nações Unidas pela indexação dos caracteres tradicionais chineses, o que deixa a China continental embaraçada.
O especialista em literatura clássica chinesa de Nova York, Hsieh Xuanjun, disse que apoia a sugestão de Pan. Ele apontou que os caracteres chineses simplificados danificam o significado e a estrutura das palavras chinesas, além de carregarem a ideologia comunista em sua origem.
“Os caracteres chineses simplificados são muito feios. Você não sente cada palavra individualmente. Quando se publica um artigo, comparado com os caracteres ortodoxos, caracteres simplificados parecem feios porque carecem de lógica em muitos aspectos. Existem seis livros na série Shuōwén Jiězì (“Explicações simples e análises de caracteres compostos”) sobre a estrutura dos caracteres chineses, com seis regras para formar caracteres. No entanto, os caracteres simplificados acabaram com todas elas”, disse Hsieh.
Hsieh acrescenta que os caracteres chineses simplificados usam um caractere simplificado para substituir muitos caracteres chineses tradicionais com sonoridade similar, mas com significados diferentes. Por exemplo, a palavra “hou” de Huang hou (“rainha”) é escrita da mesma forma que a palavra, hou (“depois”) com caracteres simplificados. Isso cria muita confusão.
“Caracteres chineses tem a sua própria lógica e regras, mas caracteres simplificados burlam as regras. Seria como um médico inexperiente fazendo uma cirurgia. Cirurgiões sempre cortam ao longo dos tendões, mas se um doutor cortasse os tendões, as feridas não cicatrizariam. A reforma dos caracteres chineses é como cortar os tendões das palavras ao meio.”
Hsieh apontou que o argumento de que os caracteres chineses simplificados podem reduzir o analfabetismo é redundante, porque não é mais complicado aprender os caracteres chineses tradicionais do que os simplificados. Além do mais, com a atual popularidade dos computadores, os caracteres tradicionais podem ser gradualmente resgatados.
“Eu não acho que os caracteres simplificados tenham desempenhado tal papel [de reduzir o analfabetismo]. Isso ocorreu principalmente porque Mao Tsé-tung quis ser lembrado para sempre. Ele pensou que, após reformar os caracteres chineses, ele se tornaria outro Qin Shi Huang (Primeiro Imperador da Dinastia Qin), que fez algo similar. No entanto, Qin Shi Huang unificou os caracteres de seis reinos, o que foi necessário. Não há necessidade de acabar com os caracteres chineses tradicionais para fazer os caracteres simplificados. Taiwan não camufla os caracteres tradicionais chineses e, no entanto, a taxa de analfabetismo em Taiwan é menor do que na China. Então, o problema é da educação e não dos caracteres. O que Mao fez foi completamente grosseiro. É a total barbárie de um déspota”.
O escritor freelancer de Nova York, Dong Dingshan, disse que os caracteres simplificados têm sido usados por 50 anos. Se eles fossem subitamente abolidos, poderia causar confusão. Ele inicialmente estudou os caracteres tradicionais, mas aprendeu os simplificados mais tarde. Ele sugere que os estudantes da escola primária aprendam os caracteres chineses tradicionais quando estudarem artigos chineses clássicos.
“Aprender os caracteres tradicionais e simplificados ao mesmo tempo,” disse Dong, “é similar a quando as pessoas mais velhas aprendem a ler os caracteres agora. Quando o chinês simplificado foi promovido no passado, algumas pessoas se opuseram ao chinês clássico. Eles pensaram que as pessoas comuns não o entendiam. Contudo, tanto o chinês simplificado quanto o tradicional existem hoje. Então, ambos os caracteres simplificados e tradicionais podem existir ao mesmo tempo.”
Hsieh acredita que aprender ambos os caracteres ao mesmo tempo pode causa confusão. Se fosse possível retomar os caracteres do chinês tradicional seria a melhor escolha.
“Mesmo assim, resgatar os caracteres tradicionais é um grande projeto. Além disso, representa abolir o que restou das regras da União Soviética na China. Mas se o regime comunista chinês vai querer fazê-lo é uma questão maior. Se o regime se dispuser a tal, certamente a civilização chinesa e os nossos ancestrais chineses irão dar as boas vindas à mudança.”