Ser bondoso com os demais é um atributo dos homens nobres

08/04/2014 08:00 Atualizado: 08/04/2014 09:56

A bondade, conforme entendida desde a antiga China, enfatiza as virtudes tradicionais de honestidade, paciência e amabilidade, assim como a ideia de lealdade e perdão.

Confúcio enfatizava que a bondade se manifesta na consideração que temos pelos demais.

Um dia, enquanto debatia com seus discípulos sobre a forma de interagir com os demais, Zilu disse a Confúcio: “Se os outros me tratam com amabilidade, serei bom com eles em troca. Se não são bons comigo, não serei bom com eles.”

Confúcio afirmou: “Esse é o estado de uma pessoa imoral.”

Zigong interveio: “Se os outros me tratam com bondade, lhes serei bondoso. Se não são bons comigo, os guiarei para a bondade”.

Confúcio apontou: “Esta é a maneira de se fazer amigos.”

Yanzi refletiu: “Se os outros me tratam com bondade, serei bom com eles em troca. Se não são bons comigo, vou ser amigável com eles e guiá-los para a bondade”.

“Esta é a maneira de ser entre os familiares e os amigos, explicou Confúcio, se você puder estender a ideia e tratar a todas as pessoas do mundo com sinceridade, essa será a verdadeira bondade”.

Não satisfeito, Yanzi perguntou a seu mestre: “Como posso alcançar a meta de tratar aos demais com amabilidade? Gostaria de poder chegar a tratar aos demais da mesma maneira, sejam pobres ou ricos. Ser valente sem mostrar valentia, ser amigo somente das pessoas que têm objetivos nobres e evitar problemas durante toda a minha vida. Isto é o correto?”

Confúcio respondeu: “Para ser bom, deve-se forjar e melhorar continuamente sua moralidade. O que disse é bom. Conduzindo-se da mesma maneira, sejam ricos ou pobres, estará satisfeito e não será levado pelos desejos. Quando você trata da mesma maneira aos que têm uma alta posição e aos que estão entre o povo, continuará sendo humilde e amável. Ao ser valente sem mostrar valentia, tratará as pessoas com respeito. Sendo amigo das pessoas que têm fins nobres, e se puder escolher seus amigos, evitará problemas por toda a vida, meça suas palavras e ações com cuidado. Esta é uma grande meta!”

A bondade é uma norma moral

Um dia, Qi Gaoting foi ver Confúcio. “Fiz uma viagem longa, atravessei provas, e lhe trouxe presentes; vim com a esperança de que você possa ensinar-me a maneira de ajudar o imperador a governar o país.”

“Insista na retidão e nos princípios”, lhe indicou Confúcio. “Ainda que isto signifique ofender ao imperador, não podes abandonar a retidão e os princípios. Prestar assistência ao imperador não significa fazer coisas para o imperador, mas sim fazer bem coisas para o país e o povo sob o imperador.

Por sua vez, é necessário fazer as coisas bem e ajudar o imperador a promover a bondade. Deve-se tratar cada um com sinceridade, dar um bom exemplo e insistir na retidão. Recomenda às pessoas que ajudem o imperador distanciando as más pessoas.

Desfaça-se de seu lado mau e avance com o imperador segundo o código e as regras. Seja incisivo, e prudente em palavra e em ação. Cultiva-se e guia seu povo para a bondade, se puder fazer isto, será como um irmão para o imperador ainda que esteja a milhares de quilômetros dele. De outro modo, ainda que esteja a seu lado não servirá de nada.”

Confúcio falou da lealdade, o respeito e a humildade como requisitos prévios para ser um homem nobre.

Um homem nobre pode chegar à bondade por meio da autocrítica e de tratar aos demais com amabilidade e paciência.

Seja rico ou pobre, um homem nobre não será afetado. O poder e a coerção não poderão fazê-lo ceder, manterá um padrão moral elevado seja qual for a situação, tratará aos demais com amabilidade e amará a vida com um coração puro.

仁 rén, amor ao próximo

Na antiga china, ser benevolente com os demais era um princípio básico da vida na sociedade.

仁 (rén) é o ideograma chinês que simboliza o sentimento de compaixão, de querer o melhor para os demais, de ter bom coração.

Está formado por dois caracteres, 亻que representa o homem e 二 que representa o número 2, mas neste contexto se interpreta como próximo, ou seja, a pessoa a qual é dirigida nossa compaixão.

仁 (rén) representa os ensinamentos básicos do confucionismo que incentivam as pessoas a ter uma conduta baseada na virtude e a praticar a compaixão, a bondade de coração, o decoro, a retidão, a sabedoria, a fé e a aprendizagem.

Naqueles tempos, as pessoas posicionavam a bondade no mesmo nível que a moralidade, e consideravam que ser bom com si mesmo e com os demais era um atributo dos homens nobres.

Este artigo pertence a série “Histórias da antiga China”; para ler outros artigos da série, clique aqui.