Origem da expressão idiomática 老生常談 (lǎo shēng cháng tán)
O dizer chinês “As platitudes de um velho sábio” se refere à repetição das mesmas palavras, tons, sentidos ou sugestões.
Essa expressão é baseada numa história registrada nos “Anais dos Três Reinos”, um texto histórico chinês do período final da Dinastia Han Oriental e do período dos Três Reinos.
Guan Lu (209-256 d.C.) foi um famoso vidente durante o Período dos Três Reinos (220-280 d.C.) da China. Ele era um estudioso do Tao e conhecia muito bem o Yi-Jing (também chamado ‘I Ching’ ou Livro das Mutações) com a idade de 15 anos e podia prever o destino das pessoas.
Um dia, He Yan e Deng Yang, dois ministros de Estado de Wei, visitaram Guan Lu. He Yan perguntou a Guan Lu sobre o seu destino, dizendo: “Eu tive um sonho a poucos dias. Eu sonhei que algumas moscas pousavam no meu nariz e, quando eu tentava afastá-las, elas se recusaram a sair. O que isso significa? Quando me tornarei primeiro-ministro?”
Guan Lu observou que a alma de He Yan estava num vale escuro e sabia seu destino. No entanto, ele teria muitos problemas se expusesse exatamente o que viu. Então, Guan Lu refletiu um pouco e disse: “Senhor, você veio em busca de altas honras e grande poder, mas aqueles que o estimam são poucos e os que o temem são muitos. Você não tem sido cuidadoso ao trilhar a via da boa fortuna. Quanto ao nariz, ele é uma eminência. Se uma eminência preservar suas características, ela granjeará honra. Mas não é verdade que moscas se reúnem para sujar objetos e que os elevados temem a própria queda? Eu desejaria que você compartilhasse sua abundância pelo bem dos pobres e evitasse caminhar numa via desviada. Assim, você poderá alcançar a maior dignidade.”
Deng Yang também questionou Guan Lu sobre sua fortuna e este o aconselhou em termos similares, além de sugerir-lhe que fosse gentil com os outros para evitar infortúnios.
Após ouvir as respostas e recomendações de Guan Lu, Deng Yang disse: “Suas respostas são irrelevantes para nossas perguntas. Não estamos aqui para ouvir as platitudes de um velho homem.” E assim eles deixaram Guan Lu sem dar crédito a suas palavras.
Pouco depois, Sima Yi (179-251 d.C.) assumiu o controle do Estado Wei num golpe de Estado e Hen Yan e Deng foram mortos junto com o regente.
Mais tarde, a expressão “as platitudes de um velho sábio” se tornou uma expressão popular que sugere uma recomendação ou algo repetitivo, mas frequentemente ignorado.
—
Epoch Times publica em 35 países em 21 idiomas.
Siga-nos no Facebook: https://www.facebook.com/EpochTimesPT
Siga-nos no Twitter: @EpochTimesPT