Origem da expressão idiomática 相由心生 (xiāng yóu xīn shēng)
O dizer chinês “a aparência origina-se na mente” também pode ser traduzido como “a percepção se transforma com a alma”.
Diz-se que a expressão foi pronunciada primeiramente pelo professor de Sun Bin, que escreveu “Trinta e seis estratagemas”, durante o Período das Primaveras e Outonos (770-476 a.C.). A expressão também pode ser encontrada no livro “Ensaio sobre a mente e a aparência”, de Xiyi Chen, da Dinastia Song (960-1279 d.C.). A história abaixo ilustra o significado da expressão.
Quando jovem, Su Dongpo (1037-1101) chegou a um templo com o monge Foyin para meditar. Após a meditação, Su Dongpo se sentia muito confortável e tranquilo. Ele perguntou ao monge como estava sua aparência quando meditava. O monge respondeu: “Você parecia uma estátua de Buda, muito solene.” E Su Dongpo ficou muito contente.
Então, o monge perguntou a Su Dongpo como ele se parecia quando meditava. Su Dongpo disse ironicamente ao monge: “Você parecia uma pilha de esterco de vaca!” O monge não disse nada, mas vendo que Foyin não reagiu com raiva a suas palavras, Su Dongpo achou que tinha prevalecido.
Su Dongpo tinha uma irmã mais nova chamada Su Xiaomei que era muito inteligente. Quando voltou para casa, ele contou complacentemente à irmã sobre a conversa com o monge. A irmã pensou um pouco e lhe disse delicadamente: “Meu querido irmão, você perdeu. O monge Foyin tem o coração de um Buda, por isso, ele o viu como um Buda. Você olhou para ele com um coração de esterco de vaca, então, você o viu apenas como esterco de vaca.”
Refletindo sobre as palavras da irmã, Su Dongpo compreendeu o contraste entre as aparências superficiais e a mudanças profundas e percebeu que o monge havia cultivado bem sua natureza, pois ele manteve a bondade no coração mesmo quando foi injustiçado.
Esta história e o princípio por trás da expressão nos indicam que para ver algo positivamente e para (re)agir construtivamente é necessário ter compaixão no coração. O dizer “a aparência origina-se na mente” também é usado como um alerta de que a aparência pode ser mudada com a transformação da mente e do coração.
Nota: Su Dongpo, também conhecido como Su Shi, foi posteriormente um poeta consagrado, escritor, artista, calígrafo, farmacologista e estadista da Dinastia Song.
—
Epoch Times publica em 35 países em 21 idiomas.
Siga-nos no Facebook: https://www.facebook.com/EpochTimesPT
Siga-nos no Twitter: @EpochTimesPT